Saturday, May 26, 2012

Stations of the Cross at Celestial Gardens, Cebu City

This year, I am proud to say I justifiably observed Good Friday as I managed to participate in the “Stations of the Cross” (also known as “Via Crucis” or “Way of the Cross”), a Catholic practice remembering the Passion of Jesus Christ.

My legs (plus my faith) really did their best as I walked, together with my friends, from the first up to the last fourteenth station. The trek was not that easy because aside from the scorching weather, the place, which is officially called Celestial Gardens, was situated on some limestone hills in uptown Cebu City. Most locals though are familiar of it with the name “Good Shepherd” (originated from the religious congregation “Good Shepherd Sisters” which is based in the said area as well).

Click the images to enlarge

Date Taken: April 6, 2012
Location: Celestial Gardens, Cebu City, Philippines

The Gateway to Celestial Gardens
The Gateway to Celestial Gardens

This is where we began our journey…Well, not really because we walked a kilometer or two prior to reaching this landmark (LOL). Celestial Gardens actually serves as a memorial park; or without the euphemism, a cemetery…a beautiful one. As engraved on the top portion of the gateway, the place is owned and managed by Tanchan Foundation, Inc.

Friday, May 25, 2012

Inglourious Basterds (2009) Quotes

Inglourious Basterds (2009)

  1. I love rumors. Facts could be so misleading where rumors, true or false, are often revealing.

No Other Woman (2011) Quotes

No Other Woman (2011)

  1. I don't need to read your research report. I know the market because I am the market.

Thursday, May 10, 2012

Doesn’t Matter (Hindi Na Bale English)

And here’s another remake y’all!

But first and foremost, allow me to express my thanks to all who lent their ears and listened to my previous work “Lanog-Lanog (Super Bass Bisaya)”. I was really thrilled to see the number of views rise so fast just days after I released it. You gotta know it means a lot to me. Woot!

Now, back to the main game…

You see, for around 5 years now, I’ve been remaking songs by translating them from English to Cebuano (or Bisaya—my mother tongue). But the one that I’ll be presenting to you now is a bit different ‘cause I did the other way: that is lyrical translation from a local language to English. It’s not a Cebuano song though but Tagalog. The song, by the way, is called “Hindi Na Bale”, which was first popularized by Jessa Zaragoza, then lately by Bugoy Drilon.

Bugoy's self-titled album

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...